Table of Contents
ToggleLe style indirect (ou discours rapporté) permet de rapporter les paroles, les pensées ou les sentiments de quelqu’un sans les citer directement. En anglais, le style indirect nécessite de bien comprendre la concordance des temps, les marqueurs de temps et l’utilisation des verbes introducteurs.
Lorsqu’on passe d’un style direct à un style indirect, les temps des verbes changent souvent pour maintenir la cohérence des temps. Voici comment les temps de verbes se transforment :
Les marqueurs de temps peuvent aussi changer en passant du style direct au style indirect.
Les verbes introducteurs sont utilisés pour introduire les paroles rapportées. Les plus communs sont « say », « tell », et « ask », mais d’autres peuvent être utilisés pour donner plus de contexte ou de précision, comme « advise », « promise », « suggest », « claim », « deny », etc.
Le style indirect est un outil essentiel en anglais pour rapporter les paroles de quelqu’un d’autre. Il nécessite une bonne compréhension de la concordance des temps et de la transformation des marqueurs de temps.